манас

«В Китае и Кыргызстане существуют две разные интерпретации содержания одного и того же памятника устной эпической традиции. Полярность кыргызской и китайской версий способствует концептуализации истории взаимоотношений двух народов в духе конфликта и соперничества», – отмечает специалист по международным отношениям Саламат Джыбыкеев в своей статье для CABAR.asia.

(далее…)